综述:抖音、网络小说走红泰国——中国互联网文化受泰国民众青睐

2019-11-04 15:54 0 人参与   0 条评论

    新华社曼谷11月4日电 综述:抖音、网络小说走红泰国——中国互联网文化受泰国民众青睐

    新华社记者汪瑾 毛鹏飞

    曾经参加过“泰国好声音”并入围第二轮的泰国姑娘马惠桢近日开通了自己的TikTok账号。当年参加节目时,毕业于朱拉隆功大学中文系的她凭借翻唱中文歌曲得到评委青睐,很多泰国人也认识了这个会唱中文歌曲的泰国女孩。

    比赛结束后回归正常生活的马惠桢偶尔也录歌自娱,将自己的作品放到YouTube等平台上。今年起,她突然发现身边很多泰国人在使用一款中国短视频分享程序“抖音”的海外版TikTok,这个平台如今产生了拥有大量“粉丝”的网络名人,催生了价值不可估量的“网红经济”。

    马惠桢告诉记者,她刚参加节目时,很多泰国观众不理解她的发声方法,竟误以为她所唱的邓丽君歌曲就是中国的京剧。她把自己录制的中国歌曲片段放在TikTok上面,希望可以通过这个平台把更多好听的中国歌曲传播到泰国,让泰国人更多地感受中国音乐的魅力。

    在玛哈沙拉坎大学孔子学院做中文教师志愿者的左刘岗告诉记者,他所属的孔子学院处在远离曼谷的偏远地区。一次偶然机会,他给一个视频配了音乐发在TikTok上,随即有很多泰国学生转发。从此他通过拍视频记录自己教学以及与学生的生活点滴。如今,他的TikTok账号已经拥有近一万“粉丝”量,成为泰国中文教育界小有名气的“网红志愿者”。

    左刘岗说,“我的‘粉丝’很多都是学中文的泰国学生,TikTok帮助我找到了传播中文、传播中国文化的新路径。”

    除了抖音,中国的网络小说在泰国也大受追捧。

    走进著名连锁书店“Asian books”的一家分店,摆在中国书籍专区“最畅销书籍”位置的全部是网络小说,题材包括仙侠、言情、穿越、武侠等。销售人员告诉记者,中国网络文学作品在泰国非常受欢迎,这些作品多以新颖情节取胜,适合作为休闲读物,在泰国很有市场。

    除了“Asianbooks”连锁书店,很多图书馆、书店和社交平台都有中国网络小说的销售和租借。除了实体书籍,电子版的中国网络小说同样受到欢迎。一些泰国的小说网站已经开辟中国小说专栏。

    今年,中国网络电视剧《陈情令》在泰国热播,成为备受瞩目的文化现象。得益于自身的故事框架和精彩剧情,加上精良的制作,《陈情令》在泰国获得巨大成功,多次登上泰国网上话题榜首位,相关演员的泰国之行受到万千粉丝追捧。

    泰国媒体评论说,《陈情令》在泰国的成功是中国文化产业的一次成功输出。如今在泰国的书店里,中国网络小说已经放在了最显眼的书架上,逐渐成为泰国本国流行文化的一部分,潜移默化地影响着泰国民众对中国的认知与情感。

本文主要讲解关于"东方网-东方新闻-国际新闻-综述:抖音、网络小说走红泰国——":http://www.chutianbs.com.cn/ctxw/19344.html
都翻到这儿了,就分享一下吧
版权声明:
1、凡注明来源为“楚天广播电台-楚天网”的所有文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属本站或相关权利人专属所有或持有所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。否则以侵权论,依法追究相关法律责任。
2、在摘编网上作品时,由于网络的特殊性无法及时确认其作者并与作者取得联系。请本网站所用作品的著作权人直接与本网站联系,商洽处理。
联系邮箱:sheng6665588@gmail.com
相关阅读
网友评论 文明上网 理性发言 0 人参与 0 条评论